Archivo de la categoría: GRIEGO

Música y poesía

Desde siempre, para siempre, juntas. Amigas, hermanas, esposas, hijas de la misma fuente, hijas de la vida, de quien siempre son salsa que la hace más llevadera, más dulce. Esto que aquí vemos, en griego, desde CARTHAGO NOVA, en la Península Ibérica. Y, leyendo el artículo, veremos cómo algo similar, pero en una joya, fue encontrado en AQVINCVM, esa insospechada y nada más conservada ciudad romana, en Óbuda, una de las tres partes (Óbuda, Buda y Pest) en las que se divide Budapest.

https://www.niusdiario.es/cultura/artes/antiguo-poema-pop-griego-reescribe-historia-poesia-cancion_18_3200670464.html

Una antiguo poema 'pop' en griego reescribe la historia de la canción

Exposición de 1º y 2º de Bachillerato de Humanidades: Μιλάς με λόγια Ελληνικά, αλλά δεν το νιώθεις. You speek Greek, you just don’t know it

En este curso, en nuestro centro, termina una promoción entera de Humanidades con Griego y comenzaba otra, que esperemos no sea la última que estudie Griego por una temporada. Ellos idearon esta pequeña exposición. Παιδιά, είστε το φως στην ψυχή, (chicos, chicas, sois la luz en el alma). Así dice la música de acompañamiento. Σας ευχαριστούμε.

Los murales se fueron haciendo un poco como la Sagrada Familia, a pequeños trozos…

Y sí: hablamos con palabras griegas, sin saberlo. Y lo queremos recordar para tenerlo presente, porque… ¿conviene recordar? ¿Conviene saber? ¿O no? Véase el vídeo en el enlace en azul.

https://photopeach.com/album/6y7e60

IMG_20180525_133459 IMG_20180615_135232

IMG_20180615_140644[1]

Nueve razones para amar el griego

Rescampla que dellos medios de comunicación tean sacando en pocu tiempu esti tema común. Anque nótase claramente quién de los encargaos de los artículos tien dalgo de formación y non y quién tornó de otres llingües: «eroe» tal cual escritu ye tomada direuta del italianu ensin pasar a castellán.

La autora d’esti llibru, que n’Italia foi bien renomáu y fora abondo lleíu, ye bien nuevina, nun tien cuasi que nin los 30. Pa lo menos ufiértamos la so visión, que tien muncho d’esti sieglu XXI. Ye entá más valoratible que con esa edá pueda tar dando clases nun «liceo» italiano. Na nuesa tierra ye complicao enforma que dalguién con esos años tenga esa posiblidá: namás si garró les maletes pa otres tierres del estáu.

https://www.elconfidencial.com/ultima-hora-en-vivo/2017-10-08/llega-a-espana-la-declaracion-de-amor-de-andrea-marcolongo-al-griego_1335150/

https://elpais.com/cultura/2017/10/09/actualidad/1507556944_365672.html

http://www.lavanguardia.com/lacontra/20171011/431972219550/la-lengua-griega-clasica-es-maestra-de-libertad.html

https://amp.elmundo.es/papel/historias/2017/11/04/59fc6e5f468aeb23728b4699.html

Alumnos y profesores dan gracias a Grecia. Reacciones en la televisión.

Quien olvida sus raíces, olvida su identidad y pierde gran parte de su ser. Como asturianos, ya lo estamos sufriendo desde siempre con nuestra lengua autóctona, temida y maltratada por quienes toman decisiones sobre ella desde la misma redacción de nuestro estatuto de autonomía. Ahora, invadidos por lo anglosajón y gobernados y mediatizados por las élites financieras, quieren hacernos olvidar nuestra herencia, nuestro ser, las raíces de España y de la cultura europea, quieren rebajar nuestro nivel humano y cultural restando calidad a la enseñanza. Quienes defendían nuestra herencia de Grecia y Roma en la oposición, cuando ocupan el gobierno, hacen lo mismo o peor que los otros. Será que recordar quiénes somos molesta, será que vaciar nuestras esencias ayuda a manejarnos como marionetas sin voluntad: la aculturación es el arma más poderosa de los poderosos. Gracias a Josefina (profesora de Latín) por el enlace.

Vídeo 1: Gracias, Grecia. Alumnos y profesores de un IES de Murcia.

Vídeos 2, 3 y 4: Reacciones en la televisión griega a este vídeo. Intentaré poner la traducción de lo que dicen. Ni que decir tienen sus reacciones: «Nos vienen a recordar alumnos españoles lo que somos los griegos. No somos esa nada que dicen».

Día de difuntos: tablillas en griego y latín.

Una de las actividades insertas en la celebración del día de difuntos de 2012 en el IES de Candás, inspiradas por el departamento de Filosofía, con la participación de los departamentos de Inglés, Lengua, Latín, Griego y de los profesores encargados de la administración de la Biblioteca del Centro, fue plasmar en arcilla epitafios o frases «lapidarias» en latín o en griego. Se llevó a cabo en el aula de Artesanía, gracias a la colaboración de Susana Fernández, profesora del Taller de Artesanía. Los autores son: Lumi Pasca, José M. Ruiz, Diana Lisedas, Laura Fernández y María Bonfim (4º ESO), Aurora Álvarez, Teresa Capellín, Javier Blanco, Zaira González y Estíbaliz García (1º Humanidades), Marina Rodríguez (2º Humanidades). Del mismo modo, todos los alumnos de 1º y 2º de Humanidades elaboraron epitafios que estuvieron expuestos en láminas en el 2º piso del Instituto, como se puede ver en el blog de la biblioteca.

Celebración de difuntos en el IES de Candás